نامه اعتراضی چهرههای فارسیزبان به بیبیسی
در پی تغییر نام صفحه« بی بی سی افغانستان» به « بی بی سی دری» ابتدا کاربران زیادی در صفحات اجتماعی دست به اعتراض زدند و عده زیادی نیز در اعتراض به این تغییر، پسند(like) خود را از این صفحه پس گرفتند. اکنون در پی این اعتراضها بیش از ۱۸۰ چهره فرهنگی افغانستان، ایران و تاجیکستان، در یک نامه سرگشاده به بیبیسی، به آنچه « تحریف تاریخ و فرهنگ» در این بنگاه خبری خوانده شده، اعتراض کردهاند.
به گزارش خبرگزارى ديد، در نامه سرگشاده به بیبیسی گفته شده که بخش افغانستان بیبیسی، با تغییر نام خود به «بخش دری» اصل بیطرفی و توصیههای اصول راهنمای خود را زیر پا گذاشته و با این اقدام، از یکی از دو موضع جنجالی زبانی در افغانستان، جانبداری کرده است.
امضا کنندگان نامه، با اشاره به اینکه تا چند دهه پیش، نام رسمی این زبان در افغانستان فارسی بوده و اقدام به تغییر نام آن در قانون اساسی سال ۱۳۴۳ خورشیدی، با هدف جدایی انداختن میان فارسیزبانان منطقه انجام شده، تاکید میکنند که ورود بیبیسی به این جنجال، باعث تشدید اختلافها خواهد شد.
آنها با علمی خواندن اين مبحث بر اين باورند که بیبیسی در حالی به داوری و صدور حکم قطعی در این زمینه پرداخته که به عنوان یک سازمان خبری، صلاحیت علمی برای تصمیمگیری در این مورد ندارد.
در جمع ۱۸۱ امضا کننده نامه، نامهای سرشناسی از جمله واصف باختری، نجیب مایل هروی، رهنورد زریاب، عتیق رحیمی، دادفر سپنتا و کاظم کاظمی از افغانستان. محمود دولتآبادی، داریوش آشوری، بهاءالدین خرمشاهی، علی دهباشی، حسن انوشه و محسن مخملباف از ایران، شهزاده سمرقندی و صفر عبدالله از تاجیکستان به چشم میخورد.
پیشتر سازمان بی بی سی، از تصمیم این شبکه برای تغییر نام بخش افغانستان سایت « فارسی بی بی سی » به «بی بی سی دری» خبرداده بود که اعتراض جمعی فارسیزبانان را در پی داشت.