ادبیاتافغانستانخبرفرهنگ و هنر

انتشار رمان تازه عتیق رحیمی در پاریس؛ بازخوانی «کابلی‌والا» میان تبعید، سینما و امید

خبرگزاری دید: عتیق رحیمی، نویسنده افغانستانی-فرانسوی، تازه‌ترین رمان فرانسوی‌زبان خود را با الهام از داستان «کابلی‌والا» منتشر کرد؛ اثری که با روایتی چندلایه از تبعید، فروپاشی رویاهای هنری و بازسازی امید، توسط انتشارات Éditions P.O.L روانه بازار شده‌است.

این رمان، بازآفرینی معاصر داستان «کابلی‌والا» اثر رابندرانات تاگور، شاعر و متفکر برجسته هندی و برنده جایزه نوبل ادبیات است. رحیمی در این اثر، شخصیت یک فیلمساز را روایت می‌کند که برای ساخت اقتباسی سینمایی از «کابلی‌والا» راهی کلکته می‌شود؛ اما پروژه به دلیل اختلاف با تهیه‌کنندگان و مشکلات متعدد تولید متوقف می‌شود.

در پی فروپاشی پروژه، راوی که از خانواده‌اش در فرانسه دور افتاده، در وضعیت فرسودگی روحی و یأس عمیق قرار می‌گیرد. او در کنار رود گنگ به مرز خودکشی می‌رسد، اما در لحظه‌ای سرنوشت‌ساز با «رحمت» ـ شخصیت افسانه‌ای کابلی‌والا که قصد داشت در فیلمش به تصویر بکشد ـ روبه‌رو می‌شود. این مواجهه، مرز میان واقعیت و خیال را درمی‌نوردد و رحمت به آینه‌ای از وضعیت خود راوی بدل می‌شود: هر دو در تبعید، گرفتار خاطره و معلق میان گذشته و اکنون.

رمان تازه، ادامه مسیر ادبی رحیمی در واکاوی مضامین جابه‌جایی، هویت و بقاست؛ مسیری که پیش‌تر نیز در آثار تحسین‌شده‌اش دنبال شده و برای او اعتبار جهانی به همراه آورده است.

رحیمی پیش از این برای دستاوردهای ادبی‌اش مورد تقدیر نهادهای معتبر ادبی فرانسه از جمله Académie Goncourt قرار گرفته است.

داستان اصلی «کابلی‌والا» که در شهر کلکته می‌گذرد، روایتگر پیوند عاطفی میان مهاجری افغانستانی و دختربچه‌ای هندی است؛ روایتی که به سبب پرداخت تنهایی مهاجران و عشق پدرانه فراتر از مرزها، همچنان در ادبیات جهان جایگاهی ماندگار دارد. رحیمی با بازخوانی این روایت کلاسیک، تجربه تبعید معاصر را به متن می‌آورد و نشان می‌دهد چگونه ادبیات می‌تواند میان حافظه، مهاجرت و امید انسانی پلی ماندگار بسازد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا